上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

昨天上海下大雪呀~~~~

今日早晨登校,一路上觀賞到了千奇百怪的倒地姿勢……
而無論哪一種,都迅速利落得簡直可以媲美粼波微歩……

天氣寒冷,油缸結冰
衆多抛錨的卡車和前來營救的拖車一前一後嘿咻嘿咻地做拉力運動
而等待救援的卡車則以壯觀的陣列停靠在路邊做磕頭運動

我同學他們晩上跑到教學樓那邊堆雪人XDDD
早上返學時就看到教學樓附近大大小小立了好多隻雪人XDDD
然而我怎麼也沒有想到的是阿拉口愛的丸山老師
竟然一放課便興沖沖地去了雪地拍那些雪人|||||

這一隻是課間我從5樓的走廊往下拍到的~~
我同學他們堆的~~~~廢紙簍和掃帚的插法堪稱一絶……
snowman.jpg

十年一遇的大雪……上海,不習慣寒冷。
スポンサーサイト

二十歳のクリスマスは祖母さんといっしょ。
おみやげは東海レストランのアップルパイ。
ちょうど姉さんもいた。
高級ホテルで働いている姉さんは、
贅沢なデザートに慣れてるせいか、
あたしの大好物に目もくれなかった。
でも祖母さんは、おいしいと言ってくれて、
残ったやつを丁寧に冷蔵庫にいれといた。

applepie.jpg
嬉しかった。
実のところ祖母さんは、甘い物が好みじゃなかった。
この家で甘い物に目がないのは、あたししかいない。
クリスマスのプレゼントだけだっと考えて、パイにしたんだ。
それになんといっても、大事なのは気持ち。
きっと祖母さんもそう思う。

meltykiss1.jpg
帰りかたがた、明治のメルティーキッスを買ってきた。
「冬期限定」というやつで、ストロベリーと宇治抹茶。
ワトソンではもう売切れそうなので、「食家物語」さんで買ったんだ。
かえってワトソンより安かった。

meltykiss2.jpg
なんだかボックスの裏の形がアナスイのビューティーミラーそっくり・・・

lifes_square.jpg
人民広場にある来福士というショッピングセンター。いつも人気いっぱい。
ただこの鳩形のクリスマストリーだけがちょっと悪趣味。

omocha_kisha.jpg

おもちゃの列車が、レールに沿ってクリスマストリーを回って走る。
雰囲気満点の飾りだと思って、写真を撮ってきた。

最後に皆様へ
愛を込めて、メリークリスマス!(上城氏の口調を真似ながら XDD)


追伸:
結局、昨日は誰も付合ってくれなかった・・・可哀相 =______=||||

hat.jpg
答應給小A看的NORP小道具——大二時外語學院晚會演出使用過的帽子XDDD
這是我們道具組達人用折疊式遮陽帽和面紙全手工製作的,很害吧!!

『暗殺一家の平凡な一日』
STUFF
劇本、舞臺策劃、背景音樂:小
無敵道具組:市長
音效控制:親愛的
字幕控制:熊
劇務:FUMI

(注:劇本的原文來自獵人的某張CD DRAMA,有刪改)

CAST
席巴:爸爸(大二的學弟,當時還是大一新生……忘記了人家的名字= =|||| 不過自從演出之後大家就一直叫他爸爸了……)
道具:無(因爲要忠於原著!XDDD)
基裘:小姐姐(就是本人XDDD 演女王真的很開心>////<)
道具:巨大的花帽子+金色無袖晚禮服+滿臉紗布+誇張的墨鏡(全場最詭異的人)
奇犽:市長(室長→市長 = =||||)
道具:銀色假髮(用回力帶一絲一絲剝出來的……功力深厚)
糜稽:哥哥(大二的學弟,當時還是大一新生……忘記了人家的名字= =|||| 不過自從演出之後大家就一直叫他哥哥了……要帥哥演糜稽這個角色實在是有點委屈人家= =||||)
道具:枕頭(塞在肚子里充胖子=o=||||)
柯特:兔子
道具:無(只會說一句話||||)
傑諾:爺爺(大二的學弟,當時還是大一新生……忘記了人家的名字= =|||| 不過自從演出之後大家就一直叫他爺爺了……要帥哥演爺爺這個角色實在是有點委屈人家= =||||)
道具:“一日一殺”字畫(粘在胸前……|||||)
伊耳谜:小米(是楓雪字幕組的連載翻譯~~)
道具:全身illumi的裝扮&超級到位的表情(就cosplay的角度來説絕對是全場最成功的一個!and最失敗的人是我………………)
小傑:小惠(也是楓雪字幕組的連載翻譯~~)
道具:釣魚幹(挖插頭改裝XDDD)
西索:日向(大二的學弟,當時還是大一新生……非常可愛的小孩,就相貌而言其實更適合出演安倍晴明~)
道具:撲克牌,油彩妝,泥眼的能面
酷拉皮卡:老大(我們班上的男生~班上一共只有兩個男生|||||)
道具:靚到爆的紅色假髮(之前爲了cos machi而準備的,但是因爲做壞了而一直沒有用過。實在太顯眼了!在爲期數天的威逼利誘下終于答應戴上它的老大一登場即成爲全場焦點,一炮走紅!XDDD)

以下是跑龍套的各位演員
NHK newsman&男1:章魚(我們班上的另一個男生)
男2:老大(男生不夠用,只好辛苦一點一人飾兩角)
男3:FUMI(女生客串……淚……日語係男生實在太少了)
女1:小貓(美女~)
女2:學妹(委托人怎麽可以在一旁看白戲呢……哼哼)
女3:班長(又是一個楓雪字幕組的連載翻譯……汗,怎麽都上那兒報到了啊)


臺本
順便貼上舞臺劇(兼不厚道的COSPLAY)的臺本~

最近一段時間對関西弁毫無抵抗力ing……山崎烝……杵島大志……
加上昨天又聽了一個関8,演歌RAP唱的居然是伊呂波唄!!!>o<||||
爲什麽爲什麽爲什麽関西弁是這麽可愛的~~>////<
我要學説関西話嗄~~~~~

折騰了4個月終于入手了~~~表面咒語出品的手工藝品啊~~~
訂的時候有委託吃茶幫我做大一點……可是還是好小呀= =||||
RIBBON拆開了就很難再綁上去……爲了打一個形狀漂亮的蝴蝶結而研究了半天……結果還是這個樣子(淚) 小A真傳的什麽什麽“快、準、狠”的絕招也不管用呐
表面咒語的LOGO太可愛了……不忍心扯掉>////<
surface_spell.jpg


昨天於南京東路步行街拍到一座建設中的不知名的大樓……
令人眼前一亮的建築風格(友情拍攝: 抖神
hill.jpg

把『天国の本屋~恋火~』的主題曲『永遠が見える日』的歌詞粗略翻譯了一下,應該還能將就著看看吧。真的是非常非常好聽的一首歌。
松任谷女王的歌總是令人嘆服不已。(不知道MACHI看了這部電影沒有…||||)

映画『天国の本屋~恋火~』(2004.6) 主題曲『永遠が見える日』
作詞作曲: 松任谷由実 編曲: 松任谷正隆 歌: 松任谷由実


藍のゆかたで人待ち顔の 私に気づいたなら
泣きそうになるから すぐ手をとって
つれてって 川辺まで
大事な言葉 云おうとしたときに 大輪の光が
あとから あとから はじけ しだれて
歓声に さらわれた
あなたがいて私がいた 夜空の中に
何も云わず誓い合った 彷い夢に
消えないで もう少し この胸に灼きつくまで
照らされてた横顔とともに
咲いていて いつまでも 祈るように目を閉じたら
その瞬間 永遠を見せて
紺の水面に落ちてゆく花火 こんな哀しいなんて
あなたに会うまで知らなかったの 綺麗だね こわいほど
あなたがいて私がいた 最初の夏へ
いつの日にか どこにいても 戻れるように
輝いていて もう少し そばにいて 抱きしめて
この世にいる 意味をおしえて
浮かんでいて いつまでも 涙ぐんで 目を閉じたら
その瞬間 永遠を見せて
消えないで もう少し この胸に灼きつくまで
一度だけの 永遠を見せて



中文翻譯 『看到永遠的那一天』
translated by Elliot (無斷轉載禁止)


身穿藍色浴衣 苦苦等候著 你一出現
我立刻抓住你的手 哭著臉說 “帶我去河邊”
我有重要的事情要對你說 可正當此時
巨大的煙花 在空中簇擁綻放 散落天際
要說的話 淹沒在陣陣歡聲中
這一片夜空下 你我相伴
恍若在夢中 默默地起誓
不要消失 再堅持一會兒 直至銘刻於心
伴著你被照亮的側臉
綻放下去 永無休止 祈禱般地閉上雙眼
那一瞬間 讓我看到永遠
煙花散落在藍色的水面 卻嘆可悲
直到遇見你 我才明白 那才是最無與倫比的美麗
你我攜手 就能重回最初的夏日
不論何時 身在何處
閃亮天際 再靠近一些 抱住我
告訴我 活在這世上的意義
此起彼伏 永不落盡 含著淚水閉上雙眼
那一瞬間 讓我看到永遠
不要消失 再堅持一會兒 直至銘刻於心
哪怕一次也好 讓我看到永遠


| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2004 狭間。 -白鳥と追想-, All rights reserved.



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。