上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

1、
去超市補貨,見一老外夾棍神功了得
左右六指夾住四瓶嘉士伯,冷不丁轉身朝本姑娘掃而來
幸虧本姑娘避讓及時。
老外 「Oh, sorry.」
本姑娘 「哦,伐要緊。」

事後發覺我當時答得真溜。

2、
上週一JP日本男出差來我們公司
因爲這回不是我負責對應,當時就覺得丫有點楞頭其他倒也沒啥
結果臨走那天丫給我們JP全開了…
以下對話發生在早上九點半。

上司K「妳給F先生訂個車,他中午十一點半要到機場。」
我「F先生不是明天走麼?」
同事L「事情提前辦完了,説想早點走。」
我「?」

此時F先生在煲電話。
我「F先生等下去機場?機票改簽了麼?」
翻譯M「他説接下來去酒店CHECK OUT。」
我「……」OOPS|||||||
同事M「現場通關的人還沒有聯係好。」(他還要帶貨樣回日本)
F先生電話煲完。
我「F先生,機票改簽過了麼?」
F先生「哦,還沒呢。」
……
當時我們臉很,中帶笑!票沒改簽,房沒退,通關沒聯係,還有一個小時你走到哪裏去?なんだその余裕。

結果我們幾個姑娘幫他安排這安排那,終于把他送上了18點的飛機。
陪他去機場報關的翻譯M回來跟我們説,F先生旅券上寫82年出生。
和上次來的復活節島石像男S先生(81年)有得一拼。
話説日本80后的男人都這樣JP麼。(謎)
スポンサーサイト

1。
最近對小千有愛,聽了「君知るや運命の恋」。果然,愛~
一句話概括劇情「很灰很姑娘」。
「傷害」、「誤會」、「苦痛」這些關鍵詞果然是我的禦氣入麼。
“我要救你,你跟我走”
“你的頭髮上有隻螢火蟲…”“…再見了”
…這段對話讓本姑娘凝眉轉圈心痛良久。嗷嗷嗷。

2。
終于下定決心染了毛。
Airy Curl + Ash Beige。
想象不出可以參考灰原哀的頭 =w=

3。
最近愛上了無印良品,開始追求低調樸素的生活。
MUJI的卸妝油比DHC的好多了,又便宜。當然和植村秀比還是有差距的。
包包、茶杯、小到髮夾等也開始用MUJI的。品質真不錯。
推薦兩個網站↓
無印良品(日本)
無印良品(臺灣)


| HOME |


Design by mi104c.
Copyright © 2008 狭間。 -白鳥と追想-, All rights reserved.



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。